At undervise eller ikke at undervise i Shakespeare, det er spørgsmålet.
I en verden fyldt med trivselsproblemer, klimaforandringer og elevfordelingsdebat, så er der trods alt nogle konstanter, som går igen. Der er i mange år blevet undervist i Shakespeares dramaer på de danske gymnasier. Men er tiden ikke ved at løbe fra de gamle historier? Og burde hans værker ikke bare stå, som de er?
Svaret er to gange nej, mener forfatter og manuskriptforfatter Kim Fupz Aakeson.
Den 22. september udkommer tre nyfortolkninger af Shakespeares gamle værker – Romeo og Julie, Købmanden i Venedig og Macbeth. Sidstnævnte, som nyfortolket bare hedder Mac, er skrevet af Kim Fupz Aakeson, og han mener, Shakespeare stadig har en relevans på de danske gymnasier.
“Det, der er med klassikere, er, at de har nogle referencer, vi alle sammen kender,” begynder Kim Fupz Aakeson og fortsætter:
“I de brancher, jeg arbejder i, er der altid tre steder, vi går hen, når vi skal lave en ny historie og forklare dens relevans. Vi kigger på H.C. Andersen, Biblen eller Shakespeare. Det kan være H. C. Andersens Den Grimme Ælling, den bibelske historie om Kain og Abel eller Shakespeares Romeo og Julie. Hans værker er blevet en fælles reference, som vi mere eller mindre kender til allesammen,” siger Kim Fupz Aakeson, som blandt andet har skrevet bøgerne om Vitello og står bag manuskriptet på den nye dramaserie Huset på DR.
Det er lidt som at få stykke arvesølv i hånden.
Putin og Macbeth
Og genkendeligheden er vigtig, siger Kim Fupz Aakeson.
Født i 1958.
Uddannet på Den Danske Filmskoles manuslinie – manuskriptforfatter til blandt andet Den eneste ene.
Har som forfatter rundet 100 titler – heriblandt bøgerne om Vittelo og Bådens Navn.
Vinder af Kulturministeriets Børnebogspris i 1990.
Har også arbejdet indenfor sceneteater og radioteater.
Aktuel med Huset på DR.
Macbeth handler om en skotsk general, der begår mord for at opnå magt. Shakespeare og hans værker fremstår tidløse, og tematikkerne i hans skuespil er stadig relevante for den tid, vi lever i i dag, mener Kim Fupz Aakeson.
“Hans skuespil fra den tid fremstår ikke bedagede i dag. Vi forfattere synes jo, at unge mennesker skal læse Shakespeare. Både på grund af sproget, som er poesi på højt niveau, men i særdeleshed på grund af de historier, han fortæller,” fastslår Kim Fupz Aakeson.
“De problematikker, Shakespeare skrev om, fremstår stadig relevante i vores tid. Det er jo det, de her klassiske fortællinger kan. De kan fortælle noget fra en tid, som også passer til vores tid i dag.”
Kim Fupz Aakeson mener, at et altoverskyggende tema for nutiden er ondskab.
“Der er noget med ondskab og den tid, vi er i nu. Det er jo tit frygt, paranoia, afmagt eller grådighed, der giver liv til ondskab. Det er derfor, jeg har valgt at nyfortolke Macbeth. Den skriger Putin og krig i Ukraine, så det halve kunne være nok,” siger Kim Fupz Aakeson.
Arvesølvet
Både sproget og handlingen i Kim Fupz Aakesons nyfortolkning er skrevet, så det afspejler det, de unge vil møde i dag. Der er dog nogle få citater, som Kim Fupz Aakeson inddrager fra Shakespeares oprindelige tekst, for som Kim Fupz Aakeson siger:
“Shakespeare er uovertruffen.”
Men burde Shakespeare ikke bare være Shakespeare, og hvor meget kan en nyfortolkning laves om, før teksten bliver for lidt Shakespeare?
“Det er bestemt en valid holdning. Men med den utålmodighed, som findes blandt unge, tror jeg, de unge vil løbe panden mod en mur, hvis de får stukket Titus Andronicus (Tragedie af Shakespeare red.) i hånden og skal have læst den færdig inden mandag.”
“Det er lidt som at få stykke arvesølv i hånden. Shakespeare har jo en robusthed og lige meget, hvad jeg gør, er den oprindelige tekst der stadig. Derfor turde jeg tage mig nogle friheder, naturligvis med afsæt i hans historier,” svarer Kim Fupz Aakeson.
Derfor mener han også, at nyfortolkningen stadig står som sit eget værk og skal bruges som en indgang til de oprindelige tekster, Shakespeare har skrevet.
“Jeg ville som lærer bruge det som introduktion. Her er Shakespeare, han er vigtig. Hans ting lever i bedste velgående, og hans historier vil være i mange andre historier, I vil beskæftige jer med i fremtiden,” siger han.
En royal nu om dage klipper jo kun snore over.
Nutidens konge er kriminel
Kim Fupz Aakesons nyfortolkning af Macbeth tager udgangspunkt i bandemiljøet og den kriminelle underverden. Forfatteren mener ikke, at det i nutiden ville give mening at skrive om en konge og hans indflydelse i 2023.
“Jeg har skrevet til et ungt publikum på deres egne præmisser, og det ved jeg også, de andre forfattere har,” siger han.
Kim Fupz Aakeson gik længe og tænkte over, hvordan han skulle sætte en konges liv ind i en nutidig figur, som ville tale til de unge:
“En royal nu om dage klipper jo kun snore over. Så jeg endte med at kigge på de kriminelle, da det er en af de få grupper i samfundet, hvor der stadig eksisterer et hierarki, hvor det er muligt at vælte og overtage.”
Da Kim Fupz Aakeson bliver spurgt ind til, om han har taget sig for mange friheder, og om det var nervepirrende at nyfortolke Shakespeare, smiler han og afslutter grinende:
“Fordelen ved at arbejde med en afdød forfatter, er jo at han ikke kan sige det helt store til det”.
Kommentar til artiklen
Eller opret med din email
Klik her, hvis du har glemt din adgangskode